第4章 灵性的台词翻译,技惊四座! (第1/2页)

加入书签

英文:Death is like the wind; always by my side.

直译:死亡像风一样,永远在我身边

李默:死亡如风,常伴吾身。

英文:A sword's poor pan

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一页

言情小说相关阅读: 惘然劫 退避三舍 装b失败后(abo 父子盖饭 高h) 全息小饭馆[美食] 小皇子今天被灭国了吗 物种不同怎么谈恋爱! 绝路逆行(BL) 说好的HE呢? 永远护着你 鳶尾者 君主大人的掌心雀 不满分暗恋 上北下南 冰川坠落 被分手后,乖绵羊爆改狼崽玩强爱 现在就等着死了 每天狂撸大佬伴生兽 再见贺之昭 [综漫] 再次恋爱后前男友找上门了 前任游戏
lol英语台词带翻译相关阅读: 联盟台词英文 联盟 翻译英文 英雄联盟游戏里英文台词翻译 英雄联盟台词英语翻译 lol英文台词 联盟翻译英语 联盟中文翻译